日期:2024-11-04来源:妈妈好孕网人气:421+
In China, surnames are always given first. A man named as Wang Xin, for instance, should be called as Mr. Wang, instead of Mr. Xin.In western cultures, Surnames are given last.
东方人的姓在前, 西方姓在后, 名在前.
A married woman always retains her maiden name.However, this is different in western cultures where a married woman usually take the last name of her husband.
中国人结婚后保留自己的姓, 西方女人一般跟丈夫姓
Asian grooms pick up their brides before the wedding starts while it is unlucky in western culture for the groom to see the bride before the wedding starts.
亚洲新郎婚礼前会去接新娘, 西方文化说的是新郎新娘在婚礼前是不能见面的, 会倒霉.
Asian weddings are often festive in a banquet hall filled with high-spirited activities and handing out money while western weddings are quiet often celebrated in a church or park.
东方婚比较热闹,有很多礼仪, 像是给钱什么的, 西方婚礼比较安静,没有收钱的习惯一般, 在教堂, 公园等等地方举行
asian brides traditionally wear red while western brides wear white carrying something new, something old, something blue, something borrowed.
中方新娘传统是穿红色, 西方传统穿白色, 要携带一样新的东西, 一样旧的东西, 一样蓝色的东西, 一样借的东西.
版权声明:本文内容由互联网用户自发贡献,该文观点仅代表作者本人。本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容, 请发送邮件至举报,一经查实,本站将立刻删除。
原文链接:https://www.babytaobao.com/shenghuo/424149.html
上一篇:没有策划的婚礼经验
Copyright 2005-2024 妈妈好孕网 |陕ICP备2021008751号-2
本网站尊重并保护知识产权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果我们转载的作品侵犯了您的权利,请在一个月内通知我们,我们会及时删除。